En termes d'urbanité, la médiathèque participe à la structuration du pôle « entrée de ville ». Ce choix d’implantation impose en premier lieu de répondre au besoin d’image et d’identité de cet équipement à l’échelle de la ville. Cette médiathèque doit devenir un repère aussi bien culturel, par l’information et la formation, que visuel, par son architecture.
Le bâtiment est un cube de 34 m de coté et de 32 mètres de hauteur. Pour renforcer l'idée de repère urbain, nous lui donnons une écriture esthétique forte en relation avec le média « livre » : l’effet en façade est un empilement de pages de livres inégales. Ce sont en fait des brises soleil légèrement ondulés en périphérie du bâtiment qui lui donne au loin cette dimension.
A l'intérieur l’entrée du rez-de-chaussée, les différentes terrasses aux niveaux hauts qui seront des belvédères sur la mer et la montagne. Comme les pages d’un livre, le plafond des salles se donne à lire grâce aux images composées autour des fonds de la médiathèque. Le mobilier pourrait tout aussi bien être choisi avec la même volonté narrative de créer des ambiances entre le végétal et le minéral prolongeant ainsi la perception des paysages riches de Saint Paul.
Au sol, les îlots plantés aux formes organiques sont limités par des bancs, incitant à la pause ou à un parcours agréable du quartier.
This media library comes as an urban answer to the need of new centrality for the Saint Paul commune. It structures the « entrance » to the city. It requires a strong image on the scale of the city. Its architecture has to transform it into a cultural as well as a visual mark.
The building is a 34m large and 32m high cube. We have its facade an aesthetique code related to the universe of books and knowledge : it creates an effect of an inequal book pile. These are in fact ondulated louvres layed out on the periphery of the building,
In termes of interior spaces, the ground floor hall and the multiples terrasses on the superior levels are going to be belvederes to the sea and the montains. The cealings of the media library could also be « read », compound of images in the themes of the media library's fonds. Furniture ,as well, could be chosen in a way to create atmospheres related to the mineral and vegetable landscape of Saint-Paul.
In the garden, the planted organic shaped blocks are limited by the position of the benches, encouraging to a pleasent journey or a pause.
Marin + Trottin + Jumeau / PERIPHERIQUES ARCHITECTES
Juliette Bonnamy, Charlotte Lefebvre
Claire Gaudin, Julie-Laure Anthonioz, Alfredo Luvison, Claire Oiry, Pédro Garcia Piqueras, Emily Murphy, Timothée Kazmierczak, Pierre Tignon, Camille Isaac-Dognin, Charline Lalanne, Karine Bergevin, Guillaume Guilbert, Typhaine Lermite
Technical engineer: Egis Océan Indien
Acoustics : Peutz & Associés
Landscape : Zone Up
Artist: Michal Batory
Images : L’Autre Image
Photographer : Luc Boegly
100% natural ventilation
Wooden secondary frame
Bio-based materials
SEDRE
Conference and show halls, lecture centers with ocean section, youth section and a citizenship and autoformation section, an image and sound center, a coffee house, gardens, exterior spaces
4 567 m² SHON (net floor area)
Chaussée Royale, Saint-Paul, Ile de la Réunion (974)